Hoepli

Dizionario Italiano-Spagnolo

Dizionario online tratto da:

Grande Dizionario Hoepli spagnolo con CD-ROM
di TAM LAURA
Spagnolo-italiano/Italiano-spagnolo

Editore: HOEPLI


Cerca la Traduzione Italiano-Spagnolo


 La parola che hai cercato ha 1 significato.
acqua
\'akkwa\ [sf]
1 agua ●  |  acqua calda: agua caliente |  acqua fredda: agua fría |  le acque del mare: las aguas del mar |  l'acqua viene giù a dirotto: cae agua a cántaros |  acqua di rose: agua de rosas 2 astrol chim agua ●  |  elemento acqua: elemento agua |  acqua ferruginosa: agua ferruginosa 3 pop agua, aguas (pl) menores 4 fig aguas (pl), destello (m) de las piedras preciosas ●  |  acqua del diamante: aguas de un diamante 5 sport (canottaggio) calle
FRAS  |  acqua acqua, fuoco fuoco: ¡frío frío caliente caliente! |  acqua alta: en la laguna de Venecia marea alta que inunda la ciudad |  acqua battesimale: aguas bautismales |  acqua cheta: mosca/mosquita muerta |  acqua da tavola: agua de mesa |  acqua di calce: agua de cal |  acqua di colonia: agua de colonia, colonia |  acqua di cristallizzazione: agua de cristalización |  acqua d'inferno: agua de infierno |  acqua di raffreddamento: agua de enfriamiento |  acqua di rifiuto/scarico: aguas residuales |  acqua di scolo: aguas de riego reutilizadas |  acqua di seltz: seltz, agua de seltz |  acqua distillata: agua destilada |  acqua di toeletta: agua de olor |  acqua di zavorra: agua de lastre |  acqua dolce: agua dulce |  acqua dura: agua dura/gorda |  acqua e sapone: al natural, sin maquillaje |  acqua in bocca!: ¡punto en boca! |  acqua medicinale: agua mineromedicinal |  acqua minerale gassata/naturale: agua mineral con gas/sin gas |  acqua morta/stagnante: agua muerta/estancada |  acqua naturale: agua natural |  acqua ossigenata: agua oxigenada |  acqua passata non macina più: agua pasada no mueve molino |  acqua pesante: agua pesada |  acqua piovana: agua pluvial |  acqua potabile: agua potable |  acqua regia: agua regia |  acqua salata/salmastra: agua salada/salobre |  acqua termale: agua termal |  acqua tofana: agua tofana |  acqua tonica/brillante: agua tónica |  acqua viva: agua viva/manantial; (canoismo) agua corriente |  acque bianche: agua (de) lluvia |  acque irrigue: aguas de riego |  acque luride/nere: aguas residuales/negras |  acque territoriali: aguas jurisdiccionales/territoriales |  a fior d'acqua: al ras del agua |  all'acqua di rose: a la ligera, de manera superficial |  avere l'acqua alla gola: estar con el agua al cuello |  buttarsi/gettarsi in acqua: echarse/lanzarse/tirarse al agua, zambullirse |  essere acqua passata: ser agua pasada |  essere facile come bere un bicchier d'acqua: ser coser y cantar |  essere/sentirsi come un pesce fuor d'acqua: estar como gallina en corral ajeno |  fare acqua da tutte le parti: hacer agua por todas partes; no tener pies ni cabeza |  fare acqua una nave: hacer agua un barco |  fare un buco nell'acqua: dar salto en vago |  gettare acqua sul fuoco: echar agua al vino |  intorbidare le acque: enturbiar un asunto |  lavorare sott'acqua: hacer labor de zapa |  mettere/stare a pane e acqua: poner/estar a pan y agua |  navigare tra due acque: estar entre dos aguas |  ne ha passata di acqua sotto i ponti: ha llovido mucho desde ... |  perdersi/affogare in un bicchier d'acqua: ahogarse en un vaso de agua |  pestare l'acqua nel mortaio: coger agua en cesto/harnero, echar agua al mar |  prendere l'acqua: mojarse |  rovescio/scroscio d'acqua: chaparrón, aguacero |  scoprire l'acqua calda: descubrir el Mediterráneo |  tirare l'acqua al proprio mulino: arrimar el ascua a su sardina, llevar el agua a su molino |  versare/navigare in cattive acque: estar con el agua al cuello.



Hoepli.it



Copyright © 2001-2022 - HOEPLI S.p.A.
È fatto esplicito divieto di riprodurre anche parzialmente i contenuti del Servizio, in qualsiasi forma, senza il preventivo consenso scritto della Hoepli SpA.
È possibile tuttavia riprodurre la definizione di un lemma all'interno di un altro testo quando questa inclusione è strumentale a documentare quanto sostenuto o per spiegare il significato di un singolo termine o di una regola grammaticale.
In tal caso è obbligatorio citare la fonte: Grande Dizionario Italiano Hoepli e quindi l'indirizzo internet dizionari.hoepli.it e, se il mezzo lo consente, pubblicare il link diretto alla pagina dello specifico lemma oppure alla pagina principale del sito web http://dizionari.hoepli.it
La libreria italiana online Booxshop.it
HOEPLI S.p.A.,Sede Legale Via U. Hoepli 5, 20121 Milano - Italy
Tel. +39 02864871 - fax +39 028052886 - info@hoepli.it - P.IVA 00722360153 - Tutti i diritti riservati
Iscrizione registro imprese: 00722360153 del registro delle imprese di Milano Capitale sociale in euro:
Deliberato: 4.000.000,00 Sottoscritto: 4.000.000,00 Versato: 4.000.000,00

Per noi la tua privacy è importante


Il sito utilizza cookie ed altri strumenti di tracciamento che raccolgono informazioni dal dispositivo dell’utente. Oltre ai cookie tecnici ed analitici aggregati, strettamente necessari per il funzionamento di questo sito web, previo consenso dell’utente possono essere installati cookie di profilazione e marketing. Cliccando su “Accetto tutti i cookie” saranno attivate tutte le categorie di cookie. Per accettare solo deterninate categorie di cookie, cliccare invece su “Impostazioni cookie”. Chiudendo il banner o continuando a navigare saranno installati solo cookie tecnici. Per maggiori dettagli, consultare la Cookie Policy.

Impostazioni cookie
Rifiuta Tutti i cookie
Accetto tutti i cookie
X

hoepli.it | leggolibri.it